10 feb 2017 wrts.jpg Nieuwe WRTS woordenlijsten van Juan y Rosa Nieuwe WRTS woordenlijsten van Juan y Rosa
10 feb 2017 Veo veo.jpg Prijsvraag VEO VEO - leerling Prijsvraag VEO VEO - leerling
10 feb 2017 2017-02-18 13.13.57.jpg Congres in Ede “Talent in de klas” Congres in Ede “Talent in de klas”
10 feb 2017 voorkant werkboek.jpg Aanvulling op de handleiding bij Soy Don Toro Aanvulling op de handleiding bij Soy Don Toro
10 feb 2017 Como agua para chocolate.jpg “Como agua para chocolate” een ideale film om bij te dineren “Como agua para chocolate” een ideale film om bij te dineren
10 feb 2017 almendras.jpg Twee heerlijke gerechten Twee heerlijke gerechten
talent nr 4.png
Artikel in Talent en nieuw blog over communicatie 24 okt 2021

Artikel in Talent

In het komende novembernummer (nummer 5) van Talent, onafhankelijk tijdschrift over (hoog)begaafdheid, kunt u het artikel lezen over ‘de Gemiddelde leerling voorbij’. Na nog wat bijgeschaafd en aangevuld te hebben samen met de redacteur van het tijdschrift Sven Matthijssen, hoop ik u mijn visie over te kunnen brengen over lesmateriaal dat goed zou kunnen passen in de school van nu. Dat lesmateriaal zal ingericht worden zodat het uitdagend is op oneindig niveau, het wordt flexibel ingericht met ingebouwde keuzemomenten en met de leerling in de hoofdrol. Lesmateriaal uitdagend maken op oneindig niveau betekent uitdagend maken voor leerlingen van ieder cognitief niveau, zowel op een basis niveau als op het allerhoogste niveau.

Veel plezier met lezen.

Samenwerking met PONTE

Samen met PONTE Psychologisch Adviesbureau uit Capelle a/d IJssel zijn we nu ook ander lesmateriaal aan het ontwikkelen dan Spaans op grond van deze visie. CINO-Spaans werkt sinds deze zomer samen met PONTE. In deze samenwerking zijn we gestart met het ontwikkelen van projecten voor (hoog)begaafde leerlingen die zij zelfstandig kunnen uitvoeren. Uitgangspunt daarbij is het omgevormde didactische model van Juan y Rosa op basis van het TASC-model (Thinking Actively in a Social Context). Binnen hetzelfde onderwerp laten wij leerlingen zelf keuzes maken wat ze willen leren en welke eindopdracht ze willen maken. Op die manier sluit het onderzoek / de opdracht aan bij de interesse van de leerling, maar blijft de leerkracht controle houden over het eindproduct met vastgestelde kaders en doelen. De verwachting is dat we het eerste project begin 2022 zullen opleveren.

Blog over communicatie

Met Thérésa van Oost babbel ik regelmatig over communiceren, hoe doe je dat? En hoe zorg je ervoor dat de communicatie helder en begrijpelijk is. Dat is zeker niet altijd het geval en vanzelfsprekend is het bijna nooit. We gebruiken onze eigen woorden om onze gedachtes om te zetten of zoals we zeggen te verwoorden. Of onze boodschap ook overkomt op de manier zoals we bedoelen is zeker de moeite waard om op te letten. Miscommunicatie kan narigheid veroorzaken die voor geen van de partijen de bedoeling kan zijn. Maar goede communicatie begint met het gebruiken van woorden die je doorvoelt hebt. Wat betekent dat? Soms worden er, zowel in mondeling als schriftelijke communicatie overdracht, woorden gebruikt die te pas en te onpas overgenomen worden zonder dat de achterliggende betekenis van die woorden passen in de context. Het is goed om extra aandacht te geven aan een juist gebruik van de woorden die je zegt of schrijft.

Denk eens aan het woord ‘luisteren’, wat bedoelen we als we zeggen dat een leerling niet goed geluisterd heeft? Heeft ie dan de woorden niet gehoord, omdat de leerling afgeleid was of heeft de leerling anders gedaan dan bedoeld was, heeft de leerling de woorden anders geïnterpreteerd? Het is de kunst van communiceren met open vizier om erachter te komen wat er zich heeft afgespeeld in het hoofd van de leerling. Samen met Thérésa schrijven we nu ons vierde blog over ‘communiceren met liefde’. Deze wordt verspreid via LinkedIn en geplaatst op deze website

Naar aanleiding van ons blog wil ik graag deze TED-talk delen met je. Hierin wordt taal verbonden aan de culturele achtergrond van een persoon en duidelijk gemaakt dat er in een bepaalde cultuur soms woorden ontbreken ten opzichte van een andere of juist heel uitgebreide woordenschat voor iets is. Bijvoorbeeld voor de kleur wit kent de eskimotaal heel veel nuances die wij niet kennen in onze Nederlandse taal. Sommige culturen kennen geen links en rechts en gebruiken voor plaatsaanduiding de richtingen van de windroos of kompas. Je begrijpt dat er misverstanden kunnen ontstaan in communicatie als je dit niet van elkaars culturen weet.

 

 

COOKIE INFORMATIE

Voor een volledige werking van deze website wordt gebruik gemaakt van cookies.
Meer informatie over cookies > Accepteren