9 mei 2023 pws nina en eline.png Profielwerkstuk over de ontwikkeling van het schoolvak Spaans op de Jozefschool Profielwerkstuk over de ontwikkeling van het schoolvak Spaans op de Jozefschool
9 mei 2023 logo 2.png Nieuwe ontwikkelingen in het schooljaar 2023/2024 Nieuwe ontwikkelingen in het schooljaar 2023/2024
9 mei 2023 kleurrijk spanje.1.png Kleur in de Spaanse cultuur Kleur in de Spaanse cultuur
9 mei 2023 Workbook Omslag voor, versie 1-1.jpg Inzet van deel 1 voor de goede Engelstalige leerlingen Inzet van deel 1 voor de goede Engelstalige leerlingen
23 feb 2023 week van de hoogbegaafdheid.png De Week van de Hoogbegaafdheid De Week van de Hoogbegaafdheid
23 feb 2023 juan y rosa y ana.jpg De digitale omgeving van de leermethode Juan y Rosa De digitale omgeving van de leermethode Juan y Rosa
Veo veo.jpg
Prijsvraag VEO VEO - leerling 10 feb 2017

Het is het alternatief bij uitstek voor het Nederlandse spelletje “ik zie , ik zie, wat jij niet ziet en het is …”, maar dan gegoten in een leuke melodie. Een lied wat al sinds jaar en dag op bijna elke camping door het plaatselijke animatieteam wordt gezongen en wordt voorgedaan. Het is het lied: “Veo, veo, ¿qué ves?”. Ken je het? Of heb je het wel eens gehoord op een Spaanse camping? Luister ernaar op deze YouTube en vertaal het eerste couplet (over de letter A) voor een leuke prijs!

 

Veo veo
que ves
una cosita
y que cosita es
empieza con la "a",
que será, que será, que será
alefante
no no no eso, no no no
eso no no no, no es así
Con la a se escribe amor
con la a se escribe adiós,
la alegría del amigo
y un monton de cosas más.

 

Stuur de vertaling in het Nederlands van het eerste couplet naar dontoro.espanja@gmail.com en je hoort in mei over de winnaar van deze ‘concurso’.